"You're such a romantic!" Explanation: You're a romantic. You don't live in the real world but in your nice imaginary one, and I envy this optimism from you.
John... John, Jan (this is in the manga scanlation), Jean all mean the same name. (Just like Ivan and János are variations, too.) It was because of a personal disdain to the French version that we choosed the English one. And I don't care about the 'official' writing, as they spell Fury's name 'Fuery' even though they were named after airplanes, and this particular airplane's name was Fury. Japannese people can't spell.
Havoc's tone of speech... Yes, I tend to write him too formally but oh, well. We do try our best.
no subject
John... John, Jan (this is in the manga scanlation), Jean all mean the same name. (Just like Ivan and János are variations, too.) It was because of a personal disdain to the French version that we choosed the English one. And I don't care about the 'official' writing, as they spell Fury's name 'Fuery' even though they were named after airplanes, and this particular airplane's name was Fury. Japannese people can't spell.
Havoc's tone of speech... Yes, I tend to write him too formally but oh, well. We do try our best.
I hope this is enough explanation. ;)