Yes, actually I have. I've seen all but the last two OVAs. It was the third anime I ever saw subtitled.
I think I know what you're getting at. The Japanese word for god/gods is 'kami'. You can add an 'o' in front of that to show honour or respect and the result is 'o-kami'. However, because the 'o' is added and is not part of the original word, I'm not sure if it counts as a word in and of itself. For example, some people refer to sushi as 'o-sushi', but the actual word is still 'sushi'.
In any case, my Langenscheidt Japanese Dictionary isn't any help; 'okami' isn't listed. I do have a better furigana dictionary, but it's in my dorm room . . .
no subject
I think I know what you're getting at. The Japanese word for god/gods is 'kami'. You can add an 'o' in front of that to show honour or respect and the result is 'o-kami'. However, because the 'o' is added and is not part of the original word, I'm not sure if it counts as a word in and of itself. For example, some people refer to sushi as 'o-sushi', but the actual word is still 'sushi'.
In any case, my Langenscheidt Japanese Dictionary isn't any help; 'okami' isn't listed. I do have a better furigana dictionary, but it's in my dorm room . . .